சொல் பொருள்
(பெ) துருக்கர்,
சொல் பொருள் விளக்கம்
துருக்கர்,
மொழிபெயர்ப்புகள்
ஆங்கிலம்
people from Beluchisthan
தமிழ் இலக்கியங்களில் பயன்பாடு: உடம்பின் உரைக்கும் உரையா நாவின் படம் புகு மிலேச்சர் உழையர் ஆக – முல் 65,66 உடம்பை ஆட்டிப் பேசும், (வாய்)பேசாத நாவினையுடைய (ஊமைகள்) சட்டை போட்ட மிலேச்சர் அருகில் உள்ளோராக மிலேச்சர் – துருக்கர். இவர் பெலுச்சித்தானத்தினின்றும் வந்தவர் என்றும் பெலுச்சர் என்பதே மிலேச்சர் எனத் திரிந்து வழங்கிற்றென்றும் கூறுப என்பார் பொ.வே.சோ. அவர்கள். இவர்கள் போர்ப்பாசறையில் அமைக்கப்பட்ட மன்னனின் பள்ளியறைக் காவலர் என முல்லைப்பாட்டு கூறுகின்றது. இவர்கள் பேசமுடியாதவர்களாக இருந்திருப்பர் போலும். எனவே சைகையினால் பேசுவதையே ‘உடம்பின் உரைக்கும் உரையா நாவின்’ என்கிறார் புலவர் என்பர். ஆனால் இவர்கள் வெளிநாட்டினராதலால், தமிழ் மொழி தெரியாத காரணத்தால், சைகையில் பேசினர் என்பதால் உடம்பின் உரைக்கும் என்று புலவர் கூறுகிறார் என்றும் கூறுவர். யவனர்களின் மேற்சட்டையை மெய்ப்பை என்பர். மெய்ப்பை புக்க வெருவரும் தோற்றத்து வலி புணர் யாக்கை வன்கண் யவனர் – முல் 60,61 என்று இதே முல்லைப்பாட்டு யவனர் சட்டை பற்றிக் கூறுகிறது. இந்த யவனரின் உடையினின்றும் மிலேச்சரின் உடை வேறுபட்டதாக இருந்ததால் இதனைப் படம் என்கிறார் புலவர். இன்று நாம் சட்டை ‘போடுவது’ என்று சொல்கிறோம். அன்றைய நாளில் சட்டைக்குள் ‘புகுவதாக’ச் சொல்லியிருக்கின்றனர். மெய்ப்பை புக்க யவனர் – படம் புகு மிலேச்சர்.
குறிப்பு
இது சங்க இலக்கியங்களில் இடம்பெற்றுள்ளது
நன்றி
இந்த வலைத்தளம் பற்றிய உங்கள் எண்ணங்களைத் ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ தயவுசெய்து பதிவு செய்யுங்கள். ஆக்கபூர்வமான உங்கள் கருத்துக்களும் விமர்சனங்களும் இத்தமிழ் வலைத்தளத்தை மேலும் மெருகூட்ட உதவியாக இருக்கும்.
நன்றி.
அன்புடன்